تعريب البرمجيات

أثناء عملية ترجمة البرمجيات إلى اللغات الأخرى كثيرًا ما تكون هناك حاجة إلى تعديلات على أساس الماكينات المستخدمة والثقافة اللوائح السارية في الدولة المستهدفة. وبالتالي لا غنى عن أن يكون منفذ الترجمة على معرفة ليس فقط بكافة الخصائص التقنية للبرنامج موضوع العمل، لكن أيضًا بتوقيت وكيفية التدخل بتعديل وتعريب/ تحديث العناصر. تقدم كوزموس خدمة تعريب البرمجيات بالتزامن مع ترجمة البرمجيات نفسها إلى اللغات المختلفة. تقدم كوزموس خدمتي ترجمة البرمجيات وتعريبها للشركات والصناعات من أي حجم وفئة تجارية، وشركات تجهيز البرمجيات، الخ.

بعض أنواع المستندات التي نعالجها:

  • ترجمة البرمجيات من كافة الأنواع وتعريبها
  • ترجمة كتيبات البرمجيات وتعريبها

الخدمة متاحة بجميع اللغات.

الترجمة الموجهة إلى قطاع الموضة يتم إسنادها إلى مترجمين متخصصين من أصحاب اللغة الأم.

بمجرد الانتهاء من الترجمة يتم إسنادها إلى مراجع خبير يفحص المطابقة للنص الأصلي والاكتمال والأسلوب والصرف وصحة المصطلحات.

وهكذا بعد مراجعة النص يتم إعادة قراءته لضمان التخلص من أية أخطاء مطبعية واحترام تخطيط الصفحة الأصلي.

بناءً على الطلب يمكن أن يهتم أيضًا مكتب الرسوميات لدينا بتنفيذ تخطيط الصفحات بلغات متعددة (سواء على منصة ويندوز أو ماكنتوش)، من أجل صناعة تخطيط صفحة جديد أو تخطيط يعكس ذلك الأصلي، وإضافة قيمة للمنتج النهائي وسمعة لعملائنا. وكذلك بفضل الشراكة القائمة مع مطابع هامة فنحن قادرين أيضًا على تقديم المرحلة النهائية من الطباعة (العادية والرقمية) لكافة المنتجات.

ثم سيقوم مدير المشروعات لدى كوزموس بتنفيذ الفحص النهائي للجودة المصمم تحديدًا من أجل ضمان أن مشروع ترجمة وتخطيط الصفحات يرضيان بشكل تام للمعايير التي تتطلبها لائحتي UNI EN ISO 9001 وUNI EN 15038.

أطلب عرض أسعار تقديري مجاني
إذا كنت عميل جديد استفد من خصم الترحيب بقيمة 10%
In Archivio