الترجمة لقطاع الموضة

الموضة، أو أحد الأمثلة الأكثر توضيحًا لمفهوم صنع في إيطاليا والتميز في مجال حياكة الملابس والطرازات في بلدنا، يتم تقديرها والتطلع إليها في كافة أنحاء العالم، وهي قادرة على تحريك أرقام أعمال مهيبة جدًا داخل عالم الأموال. إنها بطاقة أعمال تصدر منذ عقود النمط وحسن الأذواق والروح الفنية الإيطاليين لصالح الأناقة. تقدم كوزموس خدمة ترجمة النصوص المتعلقة بعالم الموضة لصالح صحف شهيرة ودور نشر وهامة وذات اعتبار. منذ العديد من السنوات تضم كوزموس أيضًا بين عملائها المهمين دور موضة إيطالية وأجنبية، فضلًا عن وكالات الإعلان والاتصال والصحافة المتخصصة في أن تنشر في كافة أنحاء العالم الموضة ونمط صنع في إيطاليا.

بعض أنواع المستندات التي نعالجها:

  • ترجمة نصوص المطبوعات
  • ترجمة البيانات الصحفية
  • ترجمة الحملات الإعلانية
  • ترجمة مواقع الانترنت
  • ترجمة أقوال الصحف والمقالات الموجهة للنشر في المجلات
  • ترجمة المنشورات والكتالوجات
  • ترجمة المجلات والنشرات الصحفية
  • ترجمة الفيديوهات

الخدمة متاحة بجميع اللغات.

الترجمة الموجهة إلى قطاع الموضة يتم إسنادها إلى مترجمين متخصصين من أصحاب اللغة الأم.

بمجرد الانتهاء من الترجمة يتم إسنادها إلى مراجع خبير يفحص المطابقة للنص الأصلي والاكتمال والأسلوب والصرف وصحة المصطلحات.

وهكذا بعد مراجعة النص يتم إعادة قراءته لضمان التخلص من أية أخطاء مطبعية واحترام تخطيط الصفحة الأصلي.

بناءً على الطلب يمكن أن يهتم أيضًا مكتب الرسوميات لدينا بتنفيذ تخطيط الصفحات بلغات متعددة (سواء على منصة ويندوز أو ماكنتوش)، من أجل صناعة تخطيط صفحة جديد أو تخطيط يعكس ذلك الأصلي، وإضافة قيمة للمنتج النهائي وسمعة لعملائنا. وكذلك بفضل الشراكة القائمة مع مطابع هامة فنحن قادرين أيضًا على تقديم المرحلة النهائية من الطباعة (العادية والرقمية) لكافة المنتجات.

ثم سيقوم مدير المشروعات لدى كوزموس بتنفيذ الفحص النهائي للجودة المصمم تحديدًا من أجل ضمان أن مشروع ترجمة وتخطيط الصفحات يرضيان بشكل تام للمعايير التي تتطلبها لائحتي UNI EN ISO 9001 وUNI EN 15038.

أطلب عرض أسعار تقديري مجاني
إذا كنت عميل جديد استفد من خصم الترحيب بقيمة 10%
In Archivio