الترجمة المحلفة

الترجمات المحلفة/ الموثقة عبارة عن ترجمة لمستندات يتم إثبات صحتها بموجب محضر عليه ختم تضعه محكمة مدنية، ويعلن المترجم في المحضر توفير دقة العمل الذي تم ومطابقته أمام القانون. ومن ثم في ترجمات لها قيمة قانونية تعادل تقرير الخبير. كما أن خدمة توثيق المستندات عن طريق ختم التوثيق الذي يضعه مكتب المحافظة عبارة عن خدمة أخرى كثيرًا ما تلزم، لأنه من شأنها ضمان قانونية المستند أيضًا لدى بلدان أجنبية. يعد هذا النوع من الترجمة شائع في المجال القضائي ويطلبه المحامون وموثقي العقود والمنظمات مثل السفارات والقنصليات حيث أنه كثيرًا ما يتطلب إرسال المستندات من بلد إلى أخرى وجود شهادة قانونية بصحتها. المواطنين أنفسهم يمكنهم أيضًا أن يحتاجوا إلى تقديم شهادات شخصية مع التصديق على صحتها من أجل أهداف الدراسة والهجرة والعمل، الخ.

بعض أنواع المستندات التي نعالجها:

  • ترجمة العقود العامة
  • ترجمة النصوص القانونية
  • ترجمة الرخص وجوازات السفر وشهادات الميلاد والزواج والوفاة، الخ
  • ترجمة الشهادات الدراسية
  • ترجمة مستندات تقنية خاصة

الخدمة متاحة بجميع اللغات.

الترجمة المحلفة والموثقة يتم إسنادها إلى مترجمين من أصحاب اللغة الأم ومختصين في المجال القضائي أو في المجال الخاص الموجود في نوعية الترجمة.

بمجرد الانتهاء من الترجمة يتم إسنادها إلى مراجع خبير يفحص المطابقة للنص الأصلي والاكتمال والأسلوب والصرف وصحة المصطلحات.

وهكذا بعد مراجعة النص يتم إعادة قراءته لضمان التخلص من أية أخطاء مطبعية واحترام تخطيط الصفحة الأصلي.

بناءً على الطلب يمكن أن يهتم أيضًا مكتب الرسوميات لدينا بتنفيذ تخطيط الصفحات بلغات متعددة (سواء على منصة ويندوز أو ماكنتوش)، من أجل صناعة تخطيط صفحة جديد أو تخطيط يعكس ذلك الأصلي، وإضافة قيمة للمنتج النهائي وسمعة لعملائنا. وكذلك بفضل الشراكة القائمة مع مطابع هامة فنحن قادرين أيضًا على تقديم المرحلة النهائية من الطباعة (العادية والرقمية) لكافة المنتجات.

ثم سيقوم مدير المشروعات لدى كوزموس بتنفيذ الفحص النهائي للجودة المصمم تحديدًا من أجل ضمان أن مشروع ترجمة وتخطيط الصفحات يرضيان بشكل تام للمعايير التي تتطلبها لائحتي UNI EN ISO 9001 وUNI EN 15038.

أطلب عرض أسعار تقديري مجاني
إذا كنت عميل جديد استفد من خصم الترحيب بقيمة 10%
In Archivio