الترجمة الفورية

المترجمين الفوريين أو المرافقين أو المكلفين من أجل مفاوضات الأعمال يكونون دائمًا من أصحاب اللغة الأم.
مثل هؤلاء الذين نوفرهم من أجل اللقاءات الرسمية مع وفود، ومن أجل الاستشارات بلغات أجنبية، ومن أجل الندوات والاجتماعات والملتقيات والفعاليات والمؤتمرات الصحفية واللقاءات وطاولات المفاوضات والعروض التقديمية.
كما نلبي الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة من أجل الرحلات في إيطاليا والخارج؛ فضلًا عن اختيار الأشخاص المناسبين من أجل الضيافة للمعارض والاجتماعات.

1- ترجمة فورية للمفاوضات 2- ترجمة فورية متزامنة 3- ترجمة فورية تتابعية
الترجمة الفورية دون مساعدة تجهيزات اجتماعات. فالمترجم يتابع العميل في لقاءات الأعمال والزيارات للشركات والمصانع وتدريب الفنيين واللقاءات مع الوفود الأجنبية. ترجمة فورية في كبائن عازلة للصوت مع توفير تجهيزات مؤتمرات خاصة. في المعتاد يتم توفير هذا النوع من الترجمة في الاجتماعات والاتفاقيات والمؤتمرات. الترجمة الفورية دون مساعدة تجهيزات اجتماعات. يأخذ المترجم الفوري ملحوظات أثناء عرض المُحاضِر، ويترجم أثناء فواصل الحديث.
4- ترجمة هامسة 5- ترجمة فورية عبر الهاتف 6- مضيفين ومروجين
تقنية الترجمة الفورية المتزامنة دون مساعدة تجهيزات مؤتمرات، حيث يتم ترجمة حديث المُحاضِر “همسًا” في أذن المستمع (تقنية يُنصح بها في حالة وجود شخص أو اثنين بحد أقصى). خدمة الترجمة الفورية من خلال المكالمات الهاتفية إلى الخارج عن طريق جسر هاتفي، وهو ما يتيح لعملائنا التواصل مع محادثيهم الأجانب دون ترك مقرهم. المضيفين والممثلين والمروجين في الاجتماعات والملتقيات والمؤتمرات والرحلات والمعارض، والفعاليات الموسيقية والفنية والرياضية، ومكاتب الترحيب في المطارات، والسكرتارية الدولية.

طلب عرض أسعار تقديري مجاني عبر الانترنت