الترجمة السياحية

تعتبر الترجمة لقطاع السياحة من بين تلك الأكثر تقديرًا لدى محبي السفر والفن والثقافة والجمال الطبيعي والصناعي في كوكبنا هذا. تقدم كوزموس خدمة الترجمة السياحية إلى الهيئات السياحية ووكالات السفريات والمتاحف والفنادق والمطاعم ووكالات التسويق والاتصال المتخصصة ودور النشر.

بعض أنواع المستندات التي نعالجها:

  • ترجمة كتيبات دليل السائحين ومنتجات دور النشر حول الأماكن الرئيسية في إيطاليا والخارج
  • ترجمة كتب الفن
  • ترجمة المواقع الالكترونية
  • ترجمة قوائم الطعام ووصفات الطهي
  • ترجمة المنشورات والمطويات
  • ترجمة البيانات الصحفية
  • ترجمة المواد الإعلانية
  • ترجمة فورية لعملاء الفنادق
  • قراءة النصوص في كتب الإرشاد المسموعة والفيديوهات الترويجية

الخدمة متاحة بجميع اللغات.

الترجمة الموجهة إلى القطاع السياحي يتم إسنادها إلى مترجمين متخصصين من أصحاب اللغة الأم.

بمجرد الانتهاء من الترجمة يتم إسنادها إلى مراجع خبير يفحص المطابقة للنص الأصلي والاكتمال والأسلوب والصرف وصحة المصطلحات.

وهكذا بعد مراجعة النص يتم إعادة قراءته لضمان التخلص من أية أخطاء مطبعية واحترام تخطيط الصفحة الأصلي.

بناءً على الطلب يمكن أن يهتم أيضًا مكتب الرسوميات لدينا بتنفيذ تخطيط الصفحات بلغات متعددة (سواء على منصة ويندوز أو ماكنتوش)، من أجل صناعة تخطيط صفحة جديد أو تخطيط يعكس ذلك الأصلي، وإضافة قيمة للمنتج النهائي وسمعة لعملائنا. وكذلك بفضل الشراكة القائمة مع مطابع هامة فنحن قادرين أيضًا على تقديم المرحلة النهائية من الطباعة (العادية والرقمية) لكافة المنتجات.

ثم سيقوم مدير المشروعات لدى كوزموس بتنفيذ الفحص النهائي للجودة المصمم تحديدًا من أجل ضمان أن مشروع ترجمة وتخطيط الصفحات يرضيان بشكل تام للمعايير التي تتطلبها لائحتي UNI EN ISO 9001 وUNI EN 15038.

أطلب عرض أسعار تقديري مجاني
إذا كنت عميل جديد استفد من خصم الترحيب بقيمة 10%
In Archivio