الترجمة التجارية

المباحثات مع المتحدثين الأجانب تصبح أكثر سلاسة وتعطي انطباع بمهنية وكفاءة أكبر إذا تدخلت وساطة لغوية فعالة. بدايةً من خطاب التقديم البسيط إلى العرض التجاري، ومن النشرة التمهيدية إلى الموقع الالكتروني، ومن العقد إلى الميزانية.  تقدم كوزموس خدمة الترجمة التجارية لكافة الشركات التي لها علاقات تعاون في الخارج أو ترغب في تأسيسها، والمتأكدين من إمكانية الاعتماد على وساطة لغوية ماهرة للمساعدة على تقديم “بطاقة تعريف رابحة”، وإتاحة توضيح حدود التعاون دون أي سوء فهم وبأقصى قدر من الفعالية والمهنية.

بعض أنواع المستندات التي نعالجها:

  • العقود
  • الميزانيات
  • شهادات الفحص
  • العروض التجارية
  • قوائم الأسعار
  • الخطابات والمراسلات التجارية
  • البيانات الصحفية
  • الرسائل الإخبارية
  • المنشورات
  • المواقع الالكترونية
  • كافة المستندات المتعلقة بالأنشطة التجارية لإحدى المؤسسات

الخدمة متاحة بجميع اللغات.

الترجمة الموجهة إلى القطاع التجاري يتم إسنادها إلى مترجمين متخصصين من أصحاب اللغة الأم.

بمجرد الانتهاء من الترجمة يتم إسنادها إلى مراجع خبير يفحص المطابقة للنص الأصلي والاكتمال والأسلوب والصرف وصحة المصطلحات.

وهكذا بعد مراجعة النص يتم إعادة قراءته لضمان التخلص من أية أخطاء مطبعية واحترام تخطيط الصفحة الأصلي.

بناءً على الطلب يمكن أن يهتم أيضًا مكتب الرسوميات لدينا بتنفيذ تخطيط الصفحات بلغات متعددة (سواء على منصة ويندوز أو ماكنتوش)، من أجل صناعة تخطيط صفحة جديد أو تخطيط يعكس ذلك الأصلي، وإضافة قيمة للمنتج النهائي وسمعة لعملائنا. وكذلك بفضل الشراكة القائمة مع مطابع هامة فنحن قادرين أيضًا على تقديم المرحلة النهائية من الطباعة (العادية والرقمية) لكافة المنتجات.

ثم سيقوم مدير المشروعات لدى كوزموس بتنفيذ الفحص النهائي للجودة المصمم تحديدًا من أجل ضمان أن مشروع ترجمة وتخطيط الصفحات يرضيان بشكل تام للمعايير التي تتطلبها لائحتي UNI EN ISO 9001 وUNI EN 15038.

أطلب عرض أسعار تقديري مجاني
إذا كنت عميل جديد استفد من خصم الترحيب بقيمة 10%
In Archivio